Ici il y a deux version de la meme chanson de Noël. La première, colone de droite, est la version protestante. La seconde, plus ancienne est la version dite catholique. C'est la première traduction en hollandais de ce tube autrichien Stille Nacht, heilige Nacht appellé Douce nuit dans les pays francophones.
Meilleurs voeux pour Noël
In dagelijks, le lundi, 24 décembre 2007
Une courte intervention avant le reveillon pour présenter mes voeux à ceux qui ne les ont pas encore reçu.
et aussi
La température ressentie
In dagelijks, le vendredi, 21 décembre 2007
Il fait froid. mais encore plus ici. Avant je ne comprennais pas pourquoi j'avais si froid alors que la météo indiquait des températures assez ordinaires. Maintenant je sais pourquoi. Explications.
Le Eiffel néerlandais
In ik ben frans, le jeudi, 20 décembre 2007
Un des 24 morceaux de l'escalier de la tour Eiffel a été mis en vente le 17 Novembre chez Drouot. L'heureux aquéreur a mis le paquet pour décrocher le morceau d'escalier: 180.000 euros ... Il s'aggit d'un néerlandais, Erik Kurvers, dirigeant d'une société qui porte le nom de l'ingénieur français.
Les différences ne sont pas si grandes
In ik ben frans, le mercredi, 19 décembre 2007
Vendredi 7 décembre 2007, la Revue de presse néerlandaise de l'ambassade citait Elsevier pour parler du succès des fusions d'entreprises franco-néerlandaises.
"Les fusions britannico-néerlandaises nont pas toutes été un succès", remarque Olivier van Beemen depuis Paris. "Alors que les Français et les Néerlandais savèrent pouvoir coopérer étonnamment bien. Les fusions franco-néerlandaises sont en forte croissance ces dernières années." "Les entreprises néerlandaises avaient une tache aveugle. Elles ne regardaient que le monde anglo-saxon, explique Niels Noorderhaven, professeur de management international de lUniversité de Tilburg. La France ne manifestait pas trop dintérêt non plus. Mais lorsque les premières fusions franco-néerlandaises se sont faites, dautres entreprises ont pensé : ces entreprises néerlandaises sont peut-être intéressantes après tout. Noorderhaven étudie la fusion entre Air France et KLM. Il pense quon surestime les différences culturelles et les problèmes linguistiques entre partenaires néerlandais et français, alors quon sous-estime au contraire ceux qui existent entre Néerlandais et Britanniques."
Les brasseries Néerlandaises
In nederlandjes, le mardi, 11 décembre 2007
Voilà un moment que je voulais vous parler d'une des succès agroalimentaire de la hollande: la bière. L'une des plus grande entreprise mondiale du secteur (Heineken) est originaire d'Amsterdam. En France, Heineken est la deuxième entreprise brassicole avec les marques Pelfort les brasseries Fisher. La production du groupe y talone celle des brasseries Kronembourg.
Au Pays-Bas, le groupe Heineken possède plusieurs marques aussi et partage son marché avec deux autres entreprises brassicoles nationales : Grosch et Bavaria auquel il faut ajouter le groupe belge INBev qui vend la Domesch batave. La bière est un produit important dans la culture néerlandaise, c'est un produit de convivialité comme en témoigne les nombreux borell le vendredi soir dans les entreprises et sur les terasses. En 2006 il s'est bu 1,8 millions de litres de bière aux Pays-Bas. Un énorme marché que ces quatre grands brasseurs se partagent paisiblement, très paisiblement, trop paisiblement...
Les lettres en chocolat
In nederlandjes, le mercredi, 5 décembre 2007
Aujourd'hui c'est pakjesavond (le soir des paquets). Les gamins vont s'en mettre plein la panse parce que Saint-Nicolas arrive pour leur donner des cadeaux et des friandises. Parmi les friandises les plus appréciées à cette occasion, il y a les lettres en chocolat qu'on appelle ici chocoladeletters, pour une fois c'est pas trop compliqué. L'histoire de ces lettres en chocolat est très ancienne.
Nouveau mot: Chanoeka
In toering, le mardi, 4 décembre 2007
C'est aujourd'hui que commence la fête juive d'Hanouka, Hannukkah, fête de la dédicace ou fête de la lumière qui dure 8 jours. Les français (qui ne savent pas prononcer les khreu) ont transcrit ????? par Hanouka; ils n'aspirent même pas le H alors que les Néerlandais qui se gratent la gorge avec leur ch, sont proches de la prononciation hébrahique du Het (?), ils écrivent Chanoeka.
Hanouka est une fête de décembre comme bien d'autres qui vont suivre elle une connotation spéciale à Amsterdam voici pourquoi.
Royal et Hollande
In ik ben frans, le lundi, 3 décembre 2007
Bon, ce n'est parce que je ne suis pas en France que je ne me renseigne pas sur les potins et les derniers gossips. J'ai bien eu vent de l'histoire de Ségolène Royal qui ne veut plus entendre parler de Hollande. Ce n'est apparement qu'un bruit qui court parce qu'en voyant le Journal du Dimanche, j'ai bien remarqué que l'ancienne candidate à la Présidence de la République était en Hollande il y a peu.
Timbres en promo
« billets précédents - page 48 de 73 - billets suivants »