Skip to the content Search this site
 ⮜ billet précédent
billet suivant ⮞ 

Oups

in ik-ben-frans le mardi 20 novembre 2007
🏷 mots

Aujourd’hui au boulot, j’ai du corriger une coquille, je me suis exprimé ainsi :

oups…

Voilà la réponse que j’ai eu :

Ha-haa. I can even hear the accent…! ; ))

The Dutch say oeps. 'mericans say oops. It’s a funny world.

Voilà, maintenant vous savez que le son ou (qu’on écrit aussi oo en anglais) s’orthographie différemment en kreukreu :

OE (comme dans Hoegarden).

Maintenant, vous allez pouvoir mieux lire ma page des chapeaux (hoeden) et peut-être même m’aider à traduire les panneaux dans la rue.

Commentaires

Recevez les prochains articles par mail.

Abonnez-vous